Póñase-se connosco

ambiente

Os incendios forestais arden, os agricultores loitan mentres outra ola de calor fai o oeste de Europa

COMPARTIR:

publicado

on

Unha vista mostra árbores ardendo, mentres os incendios forestais seguen estendéndose na rexión de Gironda, no suroeste de Francia, o 11 de agosto de 2022.

European nations sent firefighting teams to help France tackle a “monster” wildfire on Thursday (11 August), while forest blazes also raged in Spain and Portugal and the head of the European Space Agency urged immediate action to combat climate change.

More than 1,000 firefighters, backed by water-bombing planes, battled for a third day a fire that has forced thousands from their homes and scorched thousands of hectares of forest in France’s southwestern Gironde region.

Cun perigoso cóctel de temperaturas burbullantes, condicións de caixa de yesca e vento que avivaba as chamas, os servizos de emerxencia loitaban por controlar o lume.

“It’s an ogre, a monster,” said Gregory Allione from the French firefighters body FNSPF said.

As ondas de calor, as inundacións e o desmoronamento dos glaciares nas últimas semanas aumentaron a preocupación polo cambio climático e o aumento da frecuencia e intensidade do clima extremo en todo o mundo.

O xefe da Axencia Espacial Europea, Josef Aschbacher, dixo que o aumento das temperaturas terrestres e a diminución dos ríos medidos desde o espazo non deixaban dúbidas sobre o peaxe da agricultura e outras industrias polo cambio climático.

propaganda

ESA’s Copernicus Sentinel-3 satellite series has measured “extreme” land surface temperatures of more than 45C (113F) in Britain, 50C in France and 60C in Spain in recent weeks.

“It’s pretty bad. We have seen extremes that have not been observed before,” Aschbacher said.

En Romanía, onde as temperaturas récord e a seca drenaron ríos de auga, os activistas de Greenpeace protestaron nas ribeiras resecas do Danubio para chamar a atención sobre o quecemento global e instar ao goberno a reducir as emisións.

Coas sucesivas vagas de calor que asolaron Europa este verán, temperaturas abrasadoras e secas sen precedentes, púxose un novo foco nos riscos do cambio climático para a agricultura, a industria e os medios de vida.

Severe drought is set to slash the European Union’s maize harvest by 15%, dropping it to a 15-year a low, just as Europeans contend with higher food prices as a result of lower-than-normal grain exports from Russia and Ukraine.

Swiss army helicopters have been drafted in to airlift water to thirsty cows, pigs and goats sweltering under a fierce sun in the country’s Alpine meadows.

En Francia, que sofre a súa seca máis dura rexistrada, os camións están entregando auga a decenas de aldeas nas que as billas se secaron, as centrais nucleares recibiron exencións para seguir bombeando auga quente de descarga ao río e os agricultores advirten que unha escaseza de forraxe pode provocar escaseza de leite. .

In Germany, scant rainfall this summer has drained the water levels of the Rhine, the country’s commercial artery, hampering shipping and pushing freight costs.

Non obstante, mentres Europa enfronta outra vaga de calor, a un grupo de traballadores non lle queda máis remedio que sudar: os correos de comida de economía de concertos que adoitan caer entre as fendas da normativa laboral.

Despois de que o alcalde de Palermo, na illa de Sicilia, ordenase en xullo que os cabalos que transportaban turistas recibiran polo menos 10 litros de auga ao día, o correo en bicicleta Gaetano Russo presentou unha demanda esixindo un trato similar.

“Am I worth less than a horse,” Russo was quoted as saying in a Nidil CDIL union statement.

Britain’s Met Office on Thursday issued a four-day “extreme heat” warning for parts of England and Wales.

En Portugal, máis de 1,500 bombeiros pasaron un sexto día loitando contra un incendio forestal na rexión central de Covilha que queimou 10,500 hectáreas (40 millas cadradas), incluíndo partes do parque nacional da Serra da Estrela.

En España, as tormentas eléctricas provocaron novos incendios forestais e centos de persoas foron evacuadas do camiño dun incendio na provincia de Cáceres.

Macron’s office said extra fire-fighting aircraft were arriving from Greece and Sweden, while Germany, Austria, Romania and Poland were all deploying firefighters to help tackle wildfires in France.

“European solidarity at work!” Macron tweeted.

Os bombeiros dixeron que conseguiron salvar a aldea de Belin-Beliet, que se baleirou despois de que a policía dixese aos veciños que evacuasen mentres se achegaban as chamas. Pero o lume chegou ata os arredores, deixando atrás casas calcinadas e tractores arruinados.

“We’ve been lucky. Our houses were saved. But you see the catastrophe over there. Some houses could not be saved,” said resident Gaetan, pointing to houses burnt to the ground.

A Xironda foi afectada por grandes incendios forestales en xullo.

“The area is totally disfigured. We’re heartbroken, we’re exhausted,” Jean-Louis Dartiailh, a local mayor, told Radio Clásica. “(This fire) is the final straw.”

Comparte este artigo:

EU Reporter publica artigos de diversas fontes externas que expresan unha ampla gama de puntos de vista. As posicións adoptadas nestes artigos non son necesariamente as de EU Reporter.

Trending