Póñase-se connosco

China-UE

Tres palabras clave para comprender a economía chinesa

COMPARTIR:

publicado

on

5,3% para o primeiro trimestre de 2024. Unha vez máis, a crecemento da economía chinesa está ao encontro. A dinámica do sector do turismo é ben révélatrice : pendente os tres días de vacacións da festa tradicional de Qingming do 4 ao 6 de abril, ademais de 750 millóns de viaxes a través do seu país foron rexistrados, é dicir, o 56% do 21% por relación. ao último ano e do 2019 % en relación ao XNUMX – écrit Yi Da.

Os resultados son venus soutenir les analises feitos durante unha reunión consacrada á conjunctura económica tenue polo Premier Ministre Li Qiang, en presenza de economistas e empresarios chinos, que hai todos evoqués « unha multiplicación de factores positivos no desenvolvemento económico e un reforzamento da confianza do mercado». No momento no que o discurso de «a fin da crecemento chinés» parece facer dos adeptos, esta reunión enviada a un sinal forte para que entendamos que a economía chinesa está sempre marcada polos tres mots-clés: resistencia, innovación e potencial. .

Unha résiliencia forxado au fil des épreuves

Para a Chinesa, o camiño do desenvolvemento económico nunca foi sen embuches. Da crise financeira asiática de 1997 á pandémie da COVID-19, pasando pola crise financeira internacional de 2008, a economía chinoise sempre pode saír máis forte. Mesmo nunha situación internacional, tamén axitada da última ano, a Chinesa realizou un crecemento do 5,2%, unha das mellores actuacións entre as principais economías do mundo.

This resilience n'a rien de hasardeux. Ela descansa nun mercado gigantesque, un tecido industrial completo e un vivier immense de compétences hautement qualifiées, sen esquecer un sistema de decisión eficaz e unha grande capacidade de mobilización e adaptación. Face aux défis économiques liés à l'environnement extérieur et aux enjeux domestiques, ce sont autant d'atouts qui permettront à la Chine de transformer les défis in opportunités, come elle a toujours su faire.

Alínnovación no corazón da estratexia nacional

propaganda

Parmi les participants de ladite réunion, on trouve des economistes, et surtout des chefs d'entreprises de la tech et du secteur des énergies nouvelles. A mensaxe é clara: miser sur a innovación para lograr o éxito da transformación industrial. Adoptée xa máis de 10 anos, a estratexia do desenvolvemento tiré pola innovación figura sempre no alto da lista de prioridades do goberno. As gastos de I+D e os investimentos nas industrias de alta tecnoloxía contan cunha crecemento de dous cifras para varias années consecutivas. O país ocupa hoxe o día 12e lugar no Índice Mundial da Innovación publicado pola Organisation de la Propriété Intellectuelle, devenant «la seule économie à revenu intermédiaire à figurar entre as 30 premières du classement».

O último ano, o primeiro avión gros-porteiro e o primeiro paquebot de fabricación chinesa de croisière foron mis en servizo, todo como a estrea central nuclear de 4.e génération au monde. Le « nouveau trio », à savoir les voitures électriques, les batteries au lithium et les panneaux solaires, dont les exportations ont augmenté de 30%, illustre bien la détermination de la Chine à opter pour une économie de meilleure qualité. À cela s’ajoutent la fabrication de pointe, l’informatique quantique, le numérique, la biotechnologie…autant de secteurs générateurs d’opportunités tant pour les entreprises chinoises que pour les investisseurs étrangers. C’est aussi le sens des « forces productives de nouvelle qualité », nouveau mot d’ordre en Chine. Selon le Président Xi Jinping, le développement de ces forces productives dans lesquelles « l’innovation jouera un rôle de premier plan » constitue « une exigence intrinsèque du développement de qualité ». Avec une telle conscience, une chose est sûre, c’est que l’innovation sera toujours au cœur des stratégies de développement de la Chine et demeurera un moteur inépuisable de croissance chinoise.

Unha inmensa potentiel ao explorador

Non obstante, os desafíos non pasan por negarse, non a insuficiencia da demanda efectiva, un problema que non pasou inadvertido na reunión. En effet, des mesures énergiques et ciblées ont déjà été prises, de l'«Année de la consommation» á campaña «Consommer sans souci», ao paso do programa «Ancien contre neuf», quise vise à encourager les ménages à modernizer os seus coches, aparellos electrónicos e electroménagers. Segundo as estimacións, o renovación dos coches e electroménagers representa un mercado de millóns de millóns de yuans RMB, sen esquecer a modernización dos equipamentos industriais e agrícolas, non o valor é estimado máis de cinco millóns de millóns de yuans RMB.

O último ano, o consumo contribuíu á altura do 82,5 % ao crecemento económico chinés. Peuplée de máis de 1,4 millóns de habitantes, a Chinesa conta hoxe 400 millóns de persoas con ingresos intermediarios, e o nome podería duplicarse nun día de ano. O potencial do mercado inégalo continúa vestindo os investidores estranxeiros. En xaneiro e février derniers, 7 160 entreprises estranxeiras están implantadas en Chinesa, é un bono do 34,9% en glissement annuel, atéignante o máis alto nivel desde cinco anos.

Le chemin de la facilité non é nunca unha opción para os esprits courageux. Le refus de débloquer des mesures dites de « surstimulation » comme ce que l'on a fait en 2008 démontre a détermination du gouvernement de faire des efforts douloureux mais nécessaires à court terme pour le gain d'une économie plus saine et plus autonome sur le longo prazo. L'économie chinoise é unha promesa nun bel avenir, car à cœur vaillant rien d'impossible.

Comparte este artigo:

EU Reporter publica artigos de diversas fontes externas que expresan unha ampla gama de puntos de vista. As posicións adoptadas nestes artigos non son necesariamente as de EU Reporter.

Trending