Póñase-se connosco

FrontPage

Italia afundimento: Mal tempo dificulta busca emigrantes

COMPARTIR:

publicado

on

barco

Os mares ásperos forzaron aos mergulladores a aprazar a procura de máis que os inmigrantes 200 aínda sen contabilidade despois de que o seu barco afundise ao sur de Italia. Os equipos de rescate atoparon ata agora os corpos 111 e as persoas 155 foron levadas vivas dos mares 1km (media milla) da illa de Lampedusa. A imaxe dramática de vídeo mostra o barco que se atopa en pé sobre o fondo do mar con algúns 150ft (45m) baixo a superficie. Os buzos describiron ver escenas horribles dentro dos restos.

Corpses are crammed into the wreck and some of the bodies – even in death – seeming to cling to the sides of the hull. So many bodies have been brought ashore that the island has had to send for more coffins and turn a hangar at the airport into a huge, makeshift mortuary. Italians are aghast at the scale of the tragedy, Italy’s worst ever migrant shipwreck.

Declarouse un día de duelo, con bandeiras voando a medio bastón e un minuto de silencio observado en todas as escolas italianas.

Unha misa especial celébrase o venres á noite na igrexa de Lampedusa.

Pope Francis, visiting Assisi, described Friday as “a day of tears” for the victims and condemned a “savage world” that ignores the plight of “people who have to flee poverty and hunger”.

Dixo que quere usar monasterios católicos abandonados e conventos para albergar refuxiados.

propaganda

Lampedusa Mayor Giusi Nicolini – who wept at the scene of so many bodies – said: “After these deaths, we are expecting something to change. Things cannot stay the same.”

“The future of Lampedusa is directly linked to policies on immigration and asylum,” she told reporters.

Comparte este artigo:

EU Reporter publica artigos de diversas fontes externas que expresan unha ampla gama de puntos de vista. As posicións adoptadas nestes artigos non son necesariamente as de EU Reporter.

Trending