Póñase-se connosco


O director de cine suramericano conta a historia dos sufrimentos dunha tribo indíxena




Grandesso Federico ten unha entrevista exclusiva coa directora paraguaia Paz Encina sobre a súa película EAMI, que gañou o premio Tiger no Festival de Cine de Rotterdam 2022.

Eami means ‘forest’ in Ayoreo. It also means ‘world’. The indigenous Ayoreo-Totobiegosode people do not make a distinction: the trees, animals, and plants that have surrounded them for centuries are all that they know. They now live in an area experiencing the fastest deforestation on the planet. Paraguayan director Paz Encina travelled to Chaco for this film. She immersed herself in Ayoreo-Totobiegosode mythology, and listened to heart-rending stories about how the people are being chased off their land. Based on the knowledge she acquired, she made a dreamy, magic-realist film about a little girl called Eami. After her village is destroyed and her community disintegrates, Eami wanders the rainforest – writes Gradesso Federico.

Paz ENCINA (b. 1971, Asunción, Paraguay) obtained a Master’s in Cinematography in 2001. She has won several awards for her films. From 2002 to 2003 she taught audio-visual expression and directing at the University of Asunción and at the Paraguayan Art Academy. Hamaca Paraguaia (2005) gañou o premio Un Certain Regard FIPRESCI en Cannes. Despois, Encina dirixiu curtametraxes (o Río Paraguai serie, Viento Sur), un documental (Exercicios de memoriaa) EEAMI – La memoria del monte, seleccionado para o IFFR Tiger Competition 2022.

Para comezar, de onde xurdiu a idea desta historia?

Paz Encina:I wanted to tell a love story that was as conventional as possible and I told a friend who told me that this story was in the Totobiegosode community, so I decided to go therey. When I arrived, they told me that yes, this story existed, but that they weren’t interested in talking about it at all, so I asked them what they wanted to talk about and that’s when the possibility of making the film came up, which came to me almost like a destiny…

What role does nature plays in the film? Nature seems to be a ‘flesh and blood’ protagonist.

PE:The Totobiegosode don’t differentiate between animals, humans and plants, so what surrounds us within nature has the same importance as it can have for any person and that’s why the whole bush is as much a protagonist as Eami and her friends. This was something that I actually experienced with them – Lucas, the boy who is looking for his bird, actually had a bird with whom he had a very close relationship, his name is Miacacái, and while he was filming and as we didn’t film near the community but about 3,000 kilometres away, Lucas was very worried about having left his bird, he thought that without him, he was going to die.


Cal é a situación actual no seu país en canto á expulsión dos indíxenas?

PE: Cos ayoreos en concreto, existe actualmente unha medida de precaución contra a deforestación, pero todo quedou paralizado por mor da pandemia. Eles mesmos coidan do seu territorio e o que máis queren é que se conserve o territorio no que cren que aínda hai ayoreos que viven en illamento voluntario, pero a deforestación non para, e a situación sempre é delicada porque pensan que a súa propia especie podería desaparecer.

Como foi o teu encontro con estes pobos indíxenas? Como te relacionaches con eles?

PE:That’s a good question, because it’s a community that is not so easy to reach. I have a friend, José Elizeche, the same friend who took me to the community. He is a communicator and has been working with indigenous communities for 20 years and he knew the leaders of the Ayoreo community. I worked with him for the six years that the film process lasted. He worked as an intercultural advisor and all decisions were made under his supervision. We also worked with Tagüide Picanerái, a young leader of the Community who advised us especially in the script stage.

A deforestación é un tema da túa película. En Europa hai un forte debate sobre a deforestación en diferentes partes do mundo. Cre que se deben tomar medidas máis eficaces a nivel mundial para frear esta tendencia?

PE:Yes, of course! The damage that the planet is suffering because of this is enormous and it seems that nobody is aware of it. It is really serious what is happening, but it would seem that no one is taking the scale of the damage into account. Maybe by the time we want to realise this it will be too late…The time is now!

Comparte este artigo:

EU Reporter publica artigos de diversas fontes externas que expresan unha ampla gama de puntos de vista. As posicións adoptadas nestes artigos non son necesariamente as de EU Reporter.